| token | oraec1274-2-1 | oraec1274-2-2 | oraec1274-2-3 | oraec1274-2-4 | oraec1274-2-5 | oraec1274-2-6 | oraec1274-2-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:(n)ḏ | ḥr | =k | N(j),t | pw | št{pꜥ}ꜣ | s,t.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [Nt/F/E inf 61 = 783] | [Nt/F/E inf 61 = 783] | [Nt/F/E inf 61 = 783] | [Nt/F/E inf 61 = 783] | [Nt/F/E inf 61 = 783] | [Nt/F/E inf 61 = 783] | [Nt/F/E inf 61 = 783] | ← | 
| translation | begrüßen | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Neith | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | verborgen sein | Sitz | ← | 
| lemma | nḏ | ḥr | =k | Nj.t | pw | štꜣ | s.t | ← | 
| AED ID | 854522 | 107510 | 10110 | 702960 | 851517 | 157940 | 854540 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | entity_name | pronoun | verb | substantive | ← | 
| name | person_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | ← | |||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | prefixed | ← | ||||||
| inflection | imperative | participle | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Sei gegrüßt, Neith mit verborgenen Plätzen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License