oraec12749-7

token oraec12749-7-1 oraec12749-7-2 oraec12749-7-3 oraec12749-7-4 oraec12749-7-5 oraec12749-7-6 oraec12749-7-7 oraec12749-7-8 oraec12749-7-9 oraec12749-7-10 oraec12749-7-11 oraec12749-7-12
written form nḏri̯ n =f Mri̯,y-Rꜥw pn nh,t.du n.tj jm.tj gs pf n(,j) p,t
hiero
line count [P/V/W 17 = 646] [P/V/W 17 = 646] [P/V/W 17 = 646] [P/V/W 17 = 646] [P/V/W 17 = 646] [P/V/W 17 = 646] [P/V/W 17 = 646] [P/V/W 17 = 646] [P/V/W 17 = 646] [P/V/W 17 = 646] [P/V/W 17 = 646] [P/V/W 17 = 646]
translation fassen; packen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Meryre (Thronname Pepis I.) dieser [Dem.Pron. sg.m.] Sykomore von [Genitiv] befindlich in Seite jener [Dem.Pron. sg.m] von [Genitiv] Himmel
lemma nḏri̯ n =f Mr.y-Rꜥw pn nh.t n.j jm.j gs pf n.j p.t
AED ID 91670 78870 10050 400309 59920 85290 850787 25130 854572 59880 850787 58710
part of speech verb preposition pronoun entity_name pronoun substantive adjective adjective substantive pronoun adjective substantive
name kings_name
number
voice active
genus feminine feminine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus dual dual dual singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Dieser Meri-Re wird sich die beiden Sykomoren packen, die auf jener Seite des Himmels sind.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License