oraec12754-2

token oraec12754-2-1 oraec12754-2-2 oraec12754-2-3 oraec12754-2-4 oraec12754-2-5 oraec12754-2-6 oraec12754-2-7 oraec12754-2-8
written form N(j),t m n =k ḥnq pri̯ m (W)sr(,w)
hiero
line count [Nt/F/Ne AI 62 = 126] [Nt/F/Ne AI 62 = 126] [Nt/F/Ne AI 62 = 126] [Nt/F/Ne AI 62 = 126] [Nt/F/Ne AI 62 = 126] [Nt/F/Ne AI 62 = 126] [Nt/F/Ne AI 62 = 126] [Nt/F/Ne AI 62 = 126]
translation Neith nimm! [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Flüssigkeit, Saft (o. Ä.) herauskommen aus Osiris
lemma Nj.t mj n =k ḥnq pri̯ m Wsjr
AED ID 702960 67780 78870 10110 107070 60920 64360 49460
part of speech entity_name verb preposition pronoun substantive verb preposition entity_name
name person_name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Neith, nimm dir die $ḥnq$-Flüssigkeit, die aus Osiris hervorkam.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License