token | oraec12764-1-1 | oraec12764-1-2 | oraec12764-1-3 | oraec12764-1-4 | oraec12764-1-5 | oraec12764-1-6 | oraec12764-1-7 | oraec12764-1-8 | oraec12764-1-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (W)sjr | Wnjs | m | n | =k | ḥnq | pri̯ | jm | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | ← |
translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Unas | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Flüssigkeit, Saft (o. Ä.) | herauskommen | aus | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | Wsjr | Wnjs | mj | n | =k | ḥnq | pri̯ | m | =k | ← |
AED ID | 49461 | 800001 | 67780 | 78870 | 10110 | 107070 | 60920 | 64360 | 10110 | ← |
part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | ← |
name | kings_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | title | ← | ||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | imperative | participle | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Osiris Unas, nimm dir die $ḥnq$-Flüssigkeit, die aus dir hervorkommt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License