| token | oraec1277-18-1 | oraec1277-18-2 | oraec1277-18-3 | oraec1277-18-4 | oraec1277-18-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [jt]y | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | nb | =n | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [19] | [19] | [19] | [19] | ← | |
| translation | Herrscher | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | Herr | [Suffix Pron. pl.1.c.] | ← | |
| lemma | jty | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | nb | =n | ← | |
| AED ID | 32930 | 400004 | 81650 | 10070 | ← | |
| part of speech | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: ... (o) [Her]rscher, LHG, unser Herr.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License