| token | oraec1277-29-1 | oraec1277-29-2 | oraec1277-29-3 | oraec1277-29-4 | oraec1277-29-5 | oraec1277-29-6 | oraec1277-29-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | hb | =k | r | ḏd | nn | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | ← | |
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | aussenden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | sagen | diese [Dem.Pron. pl.c.] | ← | |
| lemma | jw | hꜣb | =k | r | ḏd | nn | ← | |
| AED ID | 21881 | 97580 | 10110 | 91900 | 185810 | 851523 | ← | |
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: (bevor/bis?) du (= Vorsteher der königlichen Schreiber) sendest (eine Nachricht), um zu sagen diesen ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License