token | oraec1278-9-1 | oraec1278-9-2 | oraec1278-9-3 | oraec1278-9-4 | oraec1278-9-5 | oraec1278-9-6 | oraec1278-9-7 | oraec1278-9-8 | oraec1278-9-9 | oraec1278-9-10 | oraec1278-9-11 | oraec1278-9-12 | oraec1278-9-13 | oraec1278-9-14 | oraec1278-9-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ṯsi̯ | tw | Wsjr | Ḫnt,jw-jmn,tjw | m | hrw | pn | nfr | sḥtp.y | n | =k | kꜣ | =k | jm | =f | ← |
hiero | 𓍿𓊃𓊫𓂝 | 𓏏𓅱 | 𓊨𓁹 | 𓏃𓅂𓋀𓅂𓀭 | 𓅓 | 𓇳𓏤 | 𓊪𓈖 | 𓄤 | 𓋴𓊵𓏏𓊪𓇋𓇋𓏛 | 𓈖 | 𓎡 | 𓂓𓏤 | 𓎡 | 𓇋𓅓 | 𓆑 | ← |
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← |
translation | aufrichten | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Osiris | Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist") | am | Tag | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | schön | zufriedenstellen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Ka | [Suffix Pron. sg.2.m.] | am | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | ṯzi̯ | tw | Wsjr | ḫnt.j-jmn.tjw | m | hrw | pn | nfr | sḥtp | n | =k | kꜣ | =k | m | =f | ← |
AED ID | 854581 | 851182 | 49460 | 119180 | 64360 | 99060 | 59920 | 550034 | 141120 | 78870 | 10110 | 162870 | 10110 | 64360 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | epitheton_title | preposition | substantive | pronoun | adjective | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | imperative | participle | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Erhebe dich, Osiris Chontamenti, an diesem schönen Tag, an dem dein Ka für dich zufriedengestellt worden ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License