oraec12791-2

token oraec12791-2-1 oraec12791-2-2 oraec12791-2-3 oraec12791-2-4 oraec12791-2-5 oraec12791-2-6 oraec12791-2-7 oraec12791-2-8 oraec12791-2-9 oraec12791-2-10 oraec12791-2-11
written form [...] [Rꜥw]-⸢ms⸣-⸢sw⸣-[mr,y-Jmn] mri̯.y Wsjr nb-nḥḥ nswt-nṯr.pl jri̯ =f di ꜥnḫ ḏ,t
hiero
line count [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1]
translation Ramses-mery-Imen lieben Osiris Herr der Ewigkeit König der Götter (Amun u.a. Götter) machen [Suffix Pron. sg.3.m.] geben Leben ewig, ewiglich
lemma Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn mri̯ Wsjr nb-nḥḥ nswt-nṯr.w jri̯ =f rḏi̯ ꜥnḫ ḏ.t
AED ID 400876 72470 49460 400869 550228 851809 10050 851711 38540 181401
part of speech entity_name verb entity_name epitheton_title epitheton_title verb pronoun verb substantive adverb
name kings_name gods_name
number
voice active passive
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton epith_god epith_god
morphology
inflection relativeform suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus

Translation: [Rechte Rahmenkolumne:] ... [Ra]⸢mses⸣-[meriamun], geliebt von Osiris, Herrn der Ewigkeit, König der Götter, indem er (= Osiris) handelt (für ihn = König), dem Leben gegeben wurde.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License