token | oraec12797-8-1 | oraec12797-8-2 | oraec12797-8-3 | oraec12797-8-4 | oraec12797-8-5 | oraec12797-8-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tꜣ | nb | ẖr | rd.du | =k | ḏ,t | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | Land (geogr.-polit.) | jeder | unter (lokal) | Fuß | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ewig, ewiglich | ← |
lemma | tꜣ | nb | ẖr | rd | =k | ḏ.t | ← |
AED ID | 854573 | 81660 | 850794 | 96600 | 10110 | 181401 | ← |
part of speech | substantive | adjective | preposition | substantive | pronoun | adverb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | dual | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: (und) jedes Land ist dir ewiglich Untertan (wörtl.: unter deinen Füßen)."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License