oraec12799-3

token oraec12799-3-1 oraec12799-3-2 oraec12799-3-3 oraec12799-3-4 oraec12799-3-5 oraec12799-3-6 oraec12799-3-7 oraec12799-3-8 oraec12799-3-9
written form Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) pꜣy =tn nb ꜥḥꜥ m pꜣ ḫr.wpl
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2]
translation Pharao ("großes Haus") lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. pl.2.c.] Herr stehen in der [Artikel sg.m.] Truppen
lemma pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb pꜣy= =ṯn nb ꜥḥꜥ m pꜣ ḫrw.yw
AED ID 60430 400004 550021 10130 81650 851887 64360 851446 119910
part of speech substantive adjective pronoun pronoun substantive verb preposition pronoun substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Pharao LHG, eurer Herr, steht in(mitten) der (feindlichen) Truppen!"

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License