| token | oraec12799-3-1 | oraec12799-3-2 | oraec12799-3-3 | oraec12799-3-4 | oraec12799-3-5 | oraec12799-3-6 | oraec12799-3-7 | oraec12799-3-8 | oraec12799-3-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | pꜣy | =tn | nb | ꜥḥꜥ | m | pꜣ | ḫr.wpl | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | Pharao ("großes Haus") | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Herr | stehen | in | der [Artikel sg.m.] | Truppen | ← | 
| lemma | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | pꜣy= | =ṯn | nb | ꜥḥꜥ | m | pꜣ | ḫrw.yw | ← | 
| AED ID | 60430 | 400004 | 550021 | 10130 | 81650 | 851887 | 64360 | 851446 | 119910 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | pronoun | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Pharao LHG, eurer Herr, steht in(mitten) der (feindlichen) Truppen!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License