| token | oraec128-113-1 | oraec128-113-2 | oraec128-113-3 | oraec128-113-4 | oraec128-113-5 | oraec128-113-6 | oraec128-113-7 | oraec128-113-8 | oraec128-113-9 | oraec128-113-10 | oraec128-113-11 | oraec128-113-12 | oraec128-113-13 | oraec128-113-14 | oraec128-113-15 | oraec128-113-16 | oraec128-113-17 | oraec128-113-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jr] | [jri̯] | =⸢k⸣ | [ḥm],t | m | š[pn,t] | [wnf.t] | ⸢jb⸣ | rḫ.t[.n] | [nʾ,t] | =[s] | [jw] | =[s] | [m] | hp.wj | ⸢tr⸣ | [...] | s(j) | ← | 
| hiero | 𓎡 | [⯑] | 𓅓 | [⯑] | [⯑] | [⯑] | [⯑] | 𓉔𓊪𓏛𓅱𓏭 | [⯑] | 𓋴 | ← | ||||||||
| line count | [s',2] | [s',2] | [s',2] | [s',2] | [s',2] | [s',2] | [s',3] | [s',3] | [s',3] | [s',3] | [s',3] | [s',3] | [s',3] | [s',4] | [s',4] | [s',4] | [s',5] | ← | |
| translation | wenn (konditional) | du | Weib, Frau | als | üppige Frau | sich freuen | Herz | kennen | Stadt | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | in | Gesetz | Zeit | sie | ← | ||
| lemma | jr | =k | ḥm.t | m | špn.t | wnf | jb | rḫ | nʾ.t | =s | jw | =s | m | hp | tr | sj | ← | ||
| AED ID | 851427 | 10110 | 104730 | 64360 | 153720 | 46660 | 23290 | 95620 | 80890 | 10090 | 21881 | 10090 | 64360 | 98260 | 172700 | 127770 | ← | ||
| part of speech | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | substantive | verb | substantive | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | ← | ||
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | dual | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | participle | relativeform | ← | ||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [Wenn] du (dir) eine [Ehefrau nimmst], eine, die d[ick]/ü[ppig] ist, [eine mit fröhlichem] Herzen, bekannt [bei ihren Mitbürgern, indem sie in] den beiden Gesetzen ist (?), und die Zeit [schön ist (?), dann verstoße] sie [nicht].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License