oraec128-30

token oraec128-30-1 oraec128-30-2 oraec128-30-3 oraec128-30-4 oraec128-30-5 oraec128-30-6
written form nn sḫr =f kꜣi̯ =f dwꜣ
hiero 𓂜𓈖 𓋴𓐍𓂋𓏛 𓆑 𓎡𓄿𓀁 𓆑 𓇼𓄿𓇳
line count [d,5] [d,5] [d,5] [d,5-6] [d,5-6] [d,6]
translation [Negationswort, systematisch unterschieden von n] Plan sein denken er das Morgen
lemma nn sḫr =f kꜣi̯ =f dwꜣ.w
AED ID 851961 142800 10050 163220 10050 600406
part of speech particle substantive pronoun verb pronoun substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Er hat keinen Plan, wenn er über den morgigen Tag nachdenkt.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License