| token | oraec128-37-1 | oraec128-37-2 | oraec128-37-3 | β | 
|---|---|---|---|---|
| written form | sswn | =s | pw | β | 
| hiero | πππΉππ ͺ | π΄ | πͺπ ± | β | 
| line count | [f,3] | [f,3] | [f,3] | β | 
| translation | bestrafen; zerstΓΆren | sie | [Kopula] | β | 
| lemma | szwnuΜ― | =s | pw | β | 
| AED ID | 143890 | 10090 | 851517 | β | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | β | 
| name | β | |||
| number | β | |||
| voice | active | β | ||
| genus | β | |||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | β | |
| numerus | β | |||
| epitheton | β | |||
| morphology | β | |||
| inflection | suffixConjugation | β | ||
| adjective | β | |||
| particle | β | |||
| adverb | β | |||
| verbal class | β | |||
| status | β | 
Translation: Es bedeutet, daΓ sie (d.h. der Traum?) bestraft/vernichtet (oder: sich auflΓΆst).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License