| token | oraec1280-9-1 | oraec1280-9-2 | oraec1280-9-3 | oraec1280-9-4 | oraec1280-9-5 | oraec1280-9-6 | oraec1280-9-7 | oraec1280-9-8 | oraec1280-9-9 | oraec1280-9-10 | oraec1280-9-11 | oraec1280-9-12 | oraec1280-9-13 | oraec1280-9-14 | oraec1280-9-15 | oraec1280-9-16 | oraec1280-9-17 | oraec1280-9-18 | oraec1280-9-19 | oraec1280-9-20 | oraec1280-9-21 | oraec1280-9-22 | oraec1280-9-23 | oraec1280-9-24 | oraec1280-9-25 | oraec1280-9-26 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | ḫnti̯ | r | bw | jy.n | =sn | jm | rḏi̯ | n | =s[n] | tʾ.pl | ḥ(n)q,t.pl | mj | [...] | [m] | rnp,t-zp | 3 | ꜣbd | 4 | pr,t | sw | 8 | ḥr | tr | n(,j) | dwꜣ(,w) | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| line count | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+10] | [x+10] | [x+10] | [x+10] | [x+10] | [x+10] | [x+10] | [x+10] | [x+10] | [x+10] | [x+10] | [x+10] | ← | |
| translation | [aux.] | stromauf fahren | zu | Ort | kommen | sie | da | geben | [Dat.] | sie | Brot (allg.) | Bier | so wie | im | Regierungsjahr | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Monat | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Peret-Jahreszeit (Winter) | Monatstag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | zur (Zeit von) | Zeit | [Genitiv] | der Morgen | ← | |
| lemma | jw | ḫnti̯ | r | bw | jwi̯ | =sn | jm | rḏi̯ | n | =sn | tʾ | ḥnq.t | mj | m | rnp.t-zp | 1...n | ꜣbd | 1...n | pr.t | sw | 1...n | ḥr | tr | n.j | dwꜣ.w | ← | |
| AED ID | 21881 | 119140 | 91900 | 55110 | 21930 | 10100 | 24640 | 851711 | 78870 | 10100 | 168810 | 110300 | 850796 | 64360 | 850581 | 850814 | 93 | 850814 | 60300 | 854542 | 850814 | 107520 | 172700 | 850787 | 178000 | ← | |
| part of speech | particle | verb | preposition | substantive | verb | pronoun | adverb | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | preposition | preposition | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | preposition | substantive | adjective | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| number | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||||
| voice | passive | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | relativeform | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_4-inf | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Es wurde südwärts gesegelt zum Ort, woher sie gekommen waren, nachdem ihnen Brote und Bier(rationen) gegeben worden waren, wie ... im Jahr 3, Monat 4 der Peret-zeit, Tag 8 zur Zeit des Morgens.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License