| token | oraec12809-6-1 | oraec12809-6-2 | oraec12809-6-3 | oraec12809-6-4 | oraec12809-6-5 | oraec12809-6-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šwi̯ | =tn | m | sp | bꜣgꜣ{{.n}} | ={{j}} | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | leer sein | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Fall | Schwäche | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | 
| lemma | šwi̯ | =ṯn | m | zp | bꜣg | =j | ← | 
| AED ID | 152670 | 10130 | 64360 | 854543 | 53980 | 10030 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | plural | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: (Dann) möget/werdet ihr frei sein (oder: ..., so daß ihr frei seid) von einem Fall der Nachlässigkeit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License