oraec12819-1

token oraec12819-1-1 oraec12819-1-2 oraec12819-1-3 oraec12819-1-4 oraec12819-1-5 oraec12819-1-6 oraec12819-1-7 oraec12819-1-8 oraec12819-1-9 oraec12819-1-10
written form [wḥꜥ] =[j] [n] =[k] [qꜣj] [n] [mꜥ~hꜣ~jrʾ] jri̯ n =f
hiero
line count [x+2] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2]
translation erklären [Suffix Pron. sg.1.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Wesen [Genitiv (invariabel)] Elitesoldat tun für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma wḥꜥ =j n =k qj n.j mhr jri̯ n =f
AED ID 48760 10030 78870 10110 159670 850787 73260 851809 78870 10050
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive adjective substantive verb preposition pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Ich will dir das Wesen des Maher-Elitesoldaten erklären/aufschlüsseln und] das, was es für ihn zu tun gibt (oder: das, was er geschafft hat).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License