| token | oraec12819-3-1 | oraec12819-3-2 | oraec12819-3-3 | oraec12819-3-4 | oraec12819-3-5 | oraec12819-3-6 | oraec12819-3-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [bw] | [šmi̯] | =[k] | [r] | [tꜣ] | [n] | Ḫtꜣ | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | gehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Land (geogr.-polit.) | [Genitiv (invariabel)] | Land Chatti | ← | 
| lemma | bw | šmi̯ | =k | r | tꜣ | n.j | Ḫt | ← | 
| AED ID | 55130 | 154340 | 10110 | 91900 | 854573 | 850787 | 121250 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [Du hast dich nicht in das Land] Chatti [begeben.]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License