oraec12823-1

token oraec12823-1-1 oraec12823-1-2 oraec12823-1-3 oraec12823-1-4 oraec12823-1-5 oraec12823-1-6 oraec12823-1-7 oraec12823-1-8 oraec12823-1-9 oraec12823-1-10 oraec12823-1-11 oraec12823-1-12
written form [...] [sḫnt] [nswt] [s,t] =f ḫnt Šmꜥ,w wbꜣ(.w) n =f sḫr ꜥḥ
hiero 𓆑 𓏃𓈖𓏏 𓇗𓅱 𓍏 𓈖 𓆑 𓋴𓐍𓂋𓏛 𓂝𓉥𓉐𓏤
line count [17, 3] [17, 3] [17, 3] [17, 3] [17, 3] [17, 3] [17, 3] [17, 3] [17, 3] [17, 3] [17, 3]
translation vorn sein lassen König Stellung [Suffix Pron. sg.3.m.] [Präposition] Oberägypten öffnen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Angelegenheit Palast
lemma sḫnti̯ nswt s.t =f ḫnt Šmꜥ.w wbꜣ n =f sḫr ꜥḥ
AED ID 142720 88040 854540 10050 850802 154760 44890 78870 10050 142800 39850
part of speech verb substantive substantive pronoun preposition entity_name verb preposition pronoun substantive substantive
name place_name
number
voice passive
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection relativeform participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_4-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_constructus st_absolutus

Translation: [One] whose [position the king advanced] in Upper Egypt, one for whom planning of the palace is openend.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License