| token | oraec12828-9-1 | oraec12828-9-2 | oraec12828-9-3 | oraec12828-9-4 | oraec12828-9-5 | oraec12828-9-6 | oraec12828-9-7 | oraec12828-9-8 | oraec12828-9-9 | oraec12828-9-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šzp | rʾ | =j | m | n,tj | =f | [...] | n,t-〈ꜥ〉 | =f | nb.t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | |
| translation | akzeptieren | das Sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Präposition] | Gesamtheit (?) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Bestimmung | [Suffix Pron. sg.3.m.] | jeder | ← | |
| lemma | šzp | rʾ | =j | m | n.tjt-nb.t | =f | n.t-ꜥ | =f | nb | ← | |
| AED ID | 157160 | 92560 | 10030 | 64360 | 600404 | 10050 | 89770 | 10050 | 81660 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | adjective | ← | |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | imperative | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Akzeptiere meine Aussage in seiner Gesamtheit (?; oder: mit allen seinen Bestimmungen).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License