| token | oraec12835-8-1 | oraec12835-8-2 | oraec12835-8-3 | oraec12835-8-4 | oraec12835-8-5 | oraec12835-8-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n⸢n⸣ | ḥtp | jb | =j | ḥr | =st | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
| translation | [Negationspartikel] | ruhen | Herz | [Suffix Pron. sg.1.c.] | wegen | [Suffix Pron. sg.3.f.] | ← |
| lemma | nn | ḥtp | jb | =j | ḥr | =st | ← |
| AED ID | 851961 | 111230 | 23290 | 10030 | 107520 | 851173 | ← |
| part of speech | particle | verb | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_pronominalis | ← |
Translation: Mein Herz will ihretwegen keine Ruhe (finden).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License