token | oraec12846-3-1 | oraec12846-3-2 | oraec12846-3-3 | oraec12846-3-4 | oraec12846-3-5 | oraec12846-3-6 | oraec12846-3-7 | oraec12846-3-8 | oraec12846-3-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | z | nb | ḥr | jtḥ | n | =sn | spr | [...] | [r-bw~n~rʾ] | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | ← | |
translation | Mann | jeder | [mit Infinitiv] | ziehen | [Präposition] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | gelangen nach | hinaus | ← | |
lemma | z | nb | ḥr | jtḥ | n | =sn | spr | r-bnr | ← | |
AED ID | 125010 | 81660 | 107520 | 33410 | 78870 | 10100 | 132830 | 91970 | ← | |
part of speech | substantive | adjective | preposition | verb | preposition | pronoun | verb | adverb | ← | |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Jedermann zieht zu ihnen (oder: für sich), (so daß?) [...] nach draußen gelangt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License