oraec12849-3

token oraec12849-3-1 oraec12849-3-2 oraec12849-3-3 oraec12849-3-4 oraec12849-3-5 oraec12849-3-6 oraec12849-3-7 oraec12849-3-8 oraec12849-3-9 oraec12849-3-10 oraec12849-3-11 oraec12849-3-12
written form jmm ḥr =k r ẖnw mtw =k gꜣb ḥꜣ,tj =kwj m 〈nf〉
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4]
translation gib! Aufmerksamkeit [Suffix Pron. sg.2.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Inneres [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.m.] (jmdn.) losreißen Herz [Suffix Pron. sg.2.m.] [Präposition] Böses; Unrecht
lemma jmi̯ ḥr =k r ẖnw mtw= =k gbi̯ ḥꜣ.tj =k m nf
AED ID 851706 107510 10110 91900 854537 600030 10110 166950 100400 10110 64360 83280
part of speech verb substantive pronoun preposition substantive particle pronoun verb substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Richte deine Aufmerksamkeit auf das Innere, und reiß dein Herz vom Unrecht los (?).

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License