| token | oraec1285-5-1 | oraec1285-5-2 | oraec1285-5-3 | oraec1285-5-4 | oraec1285-5-5 | oraec1285-5-6 | oraec1285-5-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jyi̯.n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pri̯ | =f | jr | p,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [N/A/N 1 = 950] | [N/A/N 1 = 950] | [N/A/N 1 = 950] | [N/A/N 1 = 950] | [N/A/N 1 = 950] | [N/A/N 1 = 950] | [N/A/N 1 = 950] | ← | 
| translation | kommen | Pepi | [Thronname Pepis II.] | emporsteigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Himmel | ← | 
| lemma | jwi̯ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pri̯ | =f | r | p.t | ← | 
| AED ID | 21930 | 400313 | 400330 | 60920 | 10050 | 91900 | 58710 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | kings_name | kings_name | ← | |||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | active | ← | |||||
| genus | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Pepi Neferkare ist gekommen, damit er zum Himmel emporsteige
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License