token | oraec12852-6-1 | oraec12852-6-2 | oraec12852-6-3 | oraec12852-6-4 | oraec12852-6-5 | oraec12852-6-6 | oraec12852-6-7 | oraec12852-6-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bn | nmḥ.w | =k | jw | =k | ḥr | ꜥ.wj.du | sn,t.du | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [Vso 4.2] | [Vso 4.2] | [Vso 4.2] | [Vso 4.3] | [Vso 4.3] | [Vso 4.3] | [Vso 4.3] | [Vso 4.3] | ← |
translation | [Negationspartikel] | arm sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auf | Arm | Schwester | ← |
lemma | bn | nmḥ | =k | jw | =k | ḥr | ꜥ | sn.t | ← |
AED ID | 55500 | 84350 | 10110 | 21881 | 10110 | 107520 | 34360 | 136260 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | dual | dual | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | ← | ||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Du wirst nicht arm/verwaist sein, solange du auf den Armen der beiden (göttlichen) Schwestern bist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License