oraec12852-6

token oraec12852-6-1 oraec12852-6-2 oraec12852-6-3 oraec12852-6-4 oraec12852-6-5 oraec12852-6-6 oraec12852-6-7 oraec12852-6-8
written form bn nmḥ.w =k jw =k ḥr ꜥ.wj.du sn,t.du
hiero
line count [Vso 4.2] [Vso 4.2] [Vso 4.2] [Vso 4.3] [Vso 4.3] [Vso 4.3] [Vso 4.3] [Vso 4.3]
translation [Negationspartikel] arm sein [Suffix Pron. sg.2.m.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.2.m.] auf Arm Schwester
lemma bn nmḥ =k jw =k ḥr sn.t
AED ID 55500 84350 10110 21881 10110 107520 34360 136260
part of speech particle verb pronoun particle pronoun preposition substantive substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual dual
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_constructus st_absolutus

Translation: Du wirst nicht arm/verwaist sein, solange du auf den Armen der beiden (göttlichen) Schwestern bist.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License