| token | oraec1288-17-1 | oraec1288-17-2 | oraec1288-17-3 | ← |
|---|---|---|---|---|
| written form | tw≡k | ꜣtp | [...] | ← |
| hiero | ← | |||
| line count | [Frg. 3, Kol. 2, x+2] | [Frg. 3, Kol. 2, x+2] | ← | |
| translation | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | (ein Schiff) beladen | ← | |
| lemma | tw=k | ꜣṯp | ← | |
| AED ID | 851201 | 340 | ← | |
| part of speech | pronoun | verb | ← | |
| name | ← | |||
| number | ← | |||
| voice | ← | |||
| genus | masculine | ← | ||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||
| morphology | ← | |||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||
| adjective | ← | |||
| particle | ← | |||
| adverb | ← | |||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||
| status | ← |
Translation: Du bist beladen [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License