token | oraec1288-29-1 | oraec1288-29-2 | oraec1288-29-3 | oraec1288-29-4 | oraec1288-29-5 | oraec1288-29-6 | oraec1288-29-7 | oraec1288-29-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | ⸮ẖ[_]m? | =k | n | ⸢mntj⸣ | [...] | ⸢Mntj⸣ | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [Frg. 5, x+4] | [Frg. 5, x+4] | [Frg. 5, x+4] | [Frg. 5, x+4] | [Frg. 5, x+4] | ← | |||
translation | herantreten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hin zu | Türhüter | Month | ← | |||
lemma | ẖꜥm | =k | n | mnty | Mnṯ.w | ← | |||
AED ID | 122780 | 10110 | 78870 | 71610 | 71660 | ← | |||
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | ← | |||
name | gods_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [---], du mögest herantreten (?) an den Türhüter (?; oder: an Month) [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License