| token | oraec1288-29-1 | oraec1288-29-2 | oraec1288-29-3 | oraec1288-29-4 | oraec1288-29-5 | oraec1288-29-6 | oraec1288-29-7 | oraec1288-29-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ⸮ẖ[_]m? | =k | n | ⸢mntj⸣ | [...] | ⸢Mntj⸣ | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [Frg. 5, x+4] | [Frg. 5, x+4] | [Frg. 5, x+4] | [Frg. 5, x+4] | [Frg. 5, x+4] | ← | |||
| translation | herantreten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hin zu | Türhüter | Month | ← | |||
| lemma | ẖꜥm | =k | n | mnty | Mnṯ.w | ← | |||
| AED ID | 122780 | 10110 | 78870 | 71610 | 71660 | ← | |||
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | ← | |||
| name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [---], du mögest herantreten (?) an den Türhüter (?; oder: an Month) [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License