| token | oraec1288-9-1 | oraec1288-9-2 | oraec1288-9-3 | oraec1288-9-4 | oraec1288-9-5 | oraec1288-9-6 | oraec1288-9-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [___].pl | ꜥḥꜥ | m | ẖ,t | =f | ḥwi̯ | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [Frg. 2, x+5] | [Frg. 2, x+5] | [Frg. 2, x+5] | [Frg. 2, x+5] | [Frg. 2, x+5] | [Frg. 2, x+5] | ← | |
| translation | [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | stehen | [Präposition] | Leib; Bauch | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schlagen; stoßen; betreten | ← | |
| lemma | _ | ꜥḥꜥ | m | ẖ.t | =f | ḥwi̯ | ← | |
| AED ID | 850833 | 851887 | 64360 | 122080 | 10050 | 854530 | ← | |
| part of speech | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | ← | |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | passive | ← | ||||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | plural | plural | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | pseudoParticiple | participle | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: [---] [---]-Personen standen, in/mit seinem zerschlagenen Leib (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License