token | oraec129-137-1 | oraec129-137-2 | oraec129-137-3 | oraec129-137-4 | oraec129-137-5 | oraec129-137-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯ | =k | ḥtp,t | m | pr.pl | ḥr,j.w | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | ← |
translation | machen, tun, fertigen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Speisen; Opfer | in, zu, an, aus [lokal] | Haus; Palast; Tempel; Grab | befindlich über/auf, oberer | ← |
lemma | jri̯ | =k | ḥtp.t | m | pr | ḥr.j | ← |
AED ID | 851809 | 10110 | 111360 | 64360 | 60220 | 108300 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Mögest du in den Oberen (=himmlischen?) Häusern Opfer bereiten!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License