| token | oraec129-137-1 | oraec129-137-2 | oraec129-137-3 | oraec129-137-4 | oraec129-137-5 | oraec129-137-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | =k | ḥtp,t | m | pr.pl | ḥr,j.w | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | ← | 
| translation | machen, tun, fertigen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Speisen; Opfer | in, zu, an, aus [lokal] | Haus; Palast; Tempel; Grab | befindlich über/auf, oberer | ← | 
| lemma | jri̯ | =k | ḥtp.t | m | pr | ḥr.j | ← | 
| AED ID | 851809 | 10110 | 111360 | 64360 | 60220 | 108300 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Mögest du in den Oberen (=himmlischen?) Häusern Opfer bereiten!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License