oraec129-142

token oraec129-142-1 oraec129-142-2 oraec129-142-3 oraec129-142-4 oraec129-142-5 oraec129-142-6 oraec129-142-7 oraec129-142-8 oraec129-142-9 oraec129-142-10 oraec129-142-11 oraec129-142-12 oraec129-142-13
written form jꜥi̯ =k rd.du =k ḥr jnr n [...] ḥr npr,t n.t š nṯr
hiero
line count [41] [41] [41] [41] [41] [41] [41] [41] [42] [42] [42] [42]
translation waschen du [pron. suff. 2. masc. sg.] Fuß du [pron. suff. 2. masc. sg.] auf Platte [Gen.] auf, über, vor, hinter [lok.] Rand (Brunnen o. ä.), Ufer [Gen.] Teich, See Gott
lemma jꜥi̯ =k rd =k ḥr jnr n.j ḥr npr.t n.j š nṯr
AED ID 21550 10110 96600 10110 107520 27560 850787 107520 83160 850787 854557 90260
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition substantive adjective preposition substantive adjective substantive substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status

Translation: Mögest du deine Füße auf dem Stein des/von [...] waschen, auf dem Rand des Gottessees!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License