token | oraec129-157-1 | oraec129-157-2 | oraec129-157-3 | oraec129-157-4 | oraec129-157-5 | oraec129-157-6 | oraec129-157-7 | oraec129-157-8 | oraec129-157-9 | oraec129-157-10 | oraec129-157-11 | oraec129-157-12 | oraec129-157-13 | oraec129-157-14 | oraec129-157-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jti̯ | =k | tp-ꜥ.du | =k | ḏbꜣ.tj | m | p(ꜣ)q,t | rꜥ,w-nb | tp | mꜣꜥ | n | nṯr | ḥr | sbꜣ.pl | ḥw,t-ꜥꜣ,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [46] | ← |
translation | Vater | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | vor [lok. u. temp.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ausrüsten, bekleiden, schmücken | mittels, durch [instr.] | feinster Leinenstoff | jeden Tag; täglich | an, in, zu (temp.) | (Weg) weisen, leiten | hin zu | Gott | [lokal] | Tor | großes Haus, Palast | ← |
lemma | jtj | =k | tp-ꜥ | =k | ḏbꜣ | m | pꜣq.t | rꜥw-nb | tp | mꜣꜥ | n | nṯr | ḥr | sbꜣ | ḥw.t-ꜥꜣ.t | ← |
AED ID | 32820 | 10110 | 851451 | 10110 | 854590 | 64360 | 59330 | 93320 | 850801 | 854512 | 78870 | 90260 | 107520 | 131200 | 99840 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | adverb | preposition | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | ← |
Translation: Dein Vater ist vor dir, da du täglich mit feinstem Linnen ausgestattet bist, zu Beginn der (Weg-)Weisung zum/für den Gott an den Toren des "Großen Gebäudes" vorbei.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License