| token | oraec129-61-1 | oraec129-61-2 | oraec129-61-3 | oraec129-61-4 | oraec129-61-5 | oraec129-61-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [j] | [m] | =[k] | ⸢ḥꜣi̯⸣ | ⸢=k⸣ | [zp-2] | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | ← | 
| translation | klagen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | ||||
| lemma | ḥꜣi̯ | =k | ← | ||||
| AED ID | 100650 | 10110 | ← | ||||
| part of speech | verb | pronoun | ← | ||||
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: [Oh, siehe], du bist beklagt! [- zweimal].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License