| token | oraec1293-8-1 | oraec1293-8-2 | oraec1293-8-3 | oraec1293-8-4 | oraec1293-8-5 | oraec1293-8-6 | oraec1293-8-7 | oraec1293-8-8 | oraec1293-8-9 | oraec1293-8-10 | oraec1293-8-11 | oraec1293-8-12 | oraec1293-8-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | psḏ | Ttj | pn | mꜣ(w)i̯.y | m | jꜣb.t | jwt | n | =f | wpi̯ | ẖnn,w | m | ks,w | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [T/A/W 18 = 254] | [T/A/W 18 = 254] | [T/A/W 18 = 254] | [T/A/W 18 = 254] | [T/A/W 18 = 254] | [T/A/W 18 = 254] | [T/A/W 18 = 254] | [T/A/W 18 = 254] | [T/A/W 18 = 254] | [T/A/W 19 = 255] | [T/A/W 19 = 255] | [T/A/W 19 = 255] | [T/A/W 19 = 255] | ← | 
| translation | leuchten | Teti | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | neu sein; (sich) erneuern | [lokal] | Osten | kommen | [Dativ: Richtung] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | trennen; öffnen; entscheiden | Störung | [modal] | Verneigung | ← | 
| lemma | psḏ | Ttj | pn | mꜣwi̯ | m | jꜣb.t | jwi̯ | n | =f | wpi̯ | ẖnn.w | m | ks.w | ← | 
| AED ID | 62420 | 450656 | 59920 | 66940 | 64360 | 20550 | 21930 | 78870 | 10050 | 45640 | 123760 | 64360 | 165450 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | pronoun | verb | preposition | substantive | verb | preposition | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | kings_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation;special | participle | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Leuchtet dieser Teti erneuert im Osten auf, dann soll der, der die Störung auflöst (?)/der die beiden Streitenden trennt (?), zu ihm in Verbeugung kommen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License