| token | oraec12958-5-1 | oraec12958-5-2 | oraec12958-5-3 | oraec12958-5-4 | oraec12958-5-5 | oraec12958-5-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =j | m | šms,w | n | Rꜥ,w | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | ← | 
| translation | [aux.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | (Einer) von [Zugehörigk. | Gefolge | [Gen.] | GN/Re | ← | 
| lemma | jw | =j | m | šms.w | n.j | Rꜥw | ← | 
| AED ID | 21881 | 10030 | 64360 | 155040 | 850787 | 400015 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Ich bin im Gefolge des Re.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License