token | oraec12959-3-1 | oraec12959-3-2 | oraec12959-3-3 | oraec12959-3-4 | oraec12959-3-5 | oraec12959-3-6 | oraec12959-3-7 | oraec12959-3-8 | oraec12959-3-9 | oraec12959-3-10 | oraec12959-3-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯ | r | =k | jrr!.t | =k | Zkr | zp-2 | jm,j | rd(w) | m | ẖr-nṯr | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | machen, tun, fertigen | [Betonungspartikel] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | machen, tun, fertigen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | GN/Sokar | ['zweimal' als Leseanweisung] | befindlich in | Treppe | in, zu, an, aus [lokal] | Nekropole, Totenreich | ← |
lemma | jri̯ | jr | =k | jri̯ | =k | Zkr | zp-2 | jm.j | m | ẖr.t-nṯr | ← | |
AED ID | 851809 | 28170 | 10110 | 851809 | 10110 | 146890 | 70011 | 25130 | 64360 | 500066 | ← | |
part of speech | verb | particle | pronoun | verb | pronoun | entity_name | substantive | adjective | unknown | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Tue doch, was du immer tust, Sokar - zweimal -, der du auf der "Treppe" im Totenreich stehst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License