oraec1296-6

token oraec1296-6-1 oraec1296-6-2 oraec1296-6-3 oraec1296-6-4 oraec1296-6-5 oraec1296-6-6 oraec1296-6-7 oraec1296-6-8 oraec1296-6-9
written form rḏi̯.n ḥwn,(w)t wr.t =s jr =k ḥr.t-jb Jwn,w
hiero
line count [Nt/F/Se II 27 = 608] [Nt/F/Se II 27 = 608] [Nt/F/Se II 28 = 609] [Nt/F/Se II 28 = 609] [Nt/F/Se II 28 = 609] [Nt/F/Se II 28 = 609] [Nt/F/Se II 28 = 609] [Nt/F/Se II 28 = 609] [Nt/F/Se II 28 = 609]
translation geben junges Mädchen (Isis, Hathor u.a.) groß sein Arm; Hand [Suffix Pron.sg.3.f.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] [Suffix Pron. sg.2.m.] befindlich in; wohnend in (attributiv) Heliopolis
lemma rḏi̯ ḥwn.wt wrr =s r =k ḥr.j-jb Jwn.w
AED ID 851711 500613 47270 34360 10090 91900 10110 108540 22850
part of speech verb epitheton_title verb substantive pronoun preposition pronoun adjective entity_name
name place_name
number
voice active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton epith_god
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-gem
status st_pronominalis

Translation: Das große Mädchen, das in Heliopolis ist, hat dir ihre Arme gereicht.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License