oraec12966-9

token oraec12966-9-1 oraec12966-9-2 oraec12966-9-3 oraec12966-9-4 oraec12966-9-5 oraec12966-9-6 oraec12966-9-7 oraec12966-9-8 oraec12966-9-9 oraec12966-9-10 oraec12966-9-11 oraec12966-9-12
written form šdi̯.n =j ꜥḏ m ḥmi̯(.t) =f m jri̯.t wḏ.tn =k r =f
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation nehmen, herausnehmen ich [pron. suff. 1. sg.] [Fisch] [mit Inf./gramm.] weichen er [pron. suff. 3. masc. sg.] [mit Inf./gramm.] machen, tun, fertigen befehlen du [pron. suff. 2. masc. sg.] gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma šdi̯ =j ꜥꜣḏ.w m ḥmi̯ =f m jri̯ wḏ =k r =f
AED ID 854561 10030 35540 64360 105200 10050 64360 851809 51970 10110 91900 10050
part of speech verb pronoun substantive preposition verb pronoun preposition verb verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit
status

Translation: Ich habe den Adj-Fisch bei seinem Rückzug ergriffen als Ausführung deines Befehls gegen ihn.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License