| token | oraec12967-1-1 | oraec12967-1-2 | oraec12967-1-3 | oraec12967-1-4 | oraec12967-1-5 | oraec12967-1-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rʾ | n(,j) | tm | ḏꜣi̯(.t) | r | jꜣb,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [26,10] | [26,10] | [26,10] | [26,10] | [26,10] | [26,10] | ← | 
| translation | Spruch | von [Genitiv] | [Negationsverb] | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Osten | ← | 
| lemma | rʾ | n.j | tm | ḏꜣi̯ | r | jꜣb.t | ← | 
| AED ID | 92560 | 850787 | 854578 | 181780 | 91900 | 20550 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | verb | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Spruch, um nicht zum Osten überzusetzen
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License