| token | oraec12968-4-1 | oraec12968-4-2 | oraec12968-4-3 | oraec12968-4-4 | oraec12968-4-5 | oraec12968-4-6 | oraec12968-4-7 | oraec12968-4-8 | oraec12968-4-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šdi̯.y | =j | wjꜣ | jm | n | ḫꜣ | r | tp | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [256] | [256] | [256] | [256] | [256] | [256] | [256] | [256] | [256] | ← | 
| translation | nehmen, herausnehmen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Schiff, Prozessionsbarke | da, dort | zu, für, an [Richtung] | Blatt des Lotus | zu, bis, an, in [lokal] | Kopf, vorderes/oberes Ende | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | šdi̯ | =j | wjꜣ | jm | n | ḫꜣ | r | tp | =f | ← | 
| AED ID | 854561 | 10030 | 44020 | 24640 | 78870 | 113100 | 91900 | 854577 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | adverb | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Ich hole dort die Barke mit dem Lotus an ihrem Bug heraus.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License