| token | oraec12968-8-1 | oraec12968-8-2 | oraec12968-8-3 | oraec12968-8-4 | oraec12968-8-5 | oraec12968-8-6 | oraec12968-8-7 | oraec12968-8-8 | oraec12968-8-9 | oraec12968-8-10 | oraec12968-8-11 | oraec12968-8-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sqdi̯ | =j | jm | =f | m | gwf | ḫsf | wꜣ,t.pl | Nw.t | r | rwd | snb!! | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [258] | [258] | [258] | [258] | [258] | [258] | [258] | [258] | [259] | [259] | [259] | [259] | ← | 
| translation | (jmdn./etw.) fahren, gehen | ich [pron. suff. 1. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | Affe (Meerkatze) | abwehren, abweisen | Weg | GN/Nut | zu, bis, an, in [lokal] | Treppe, Grabschacht | gesund sein, werden | ← | 
| lemma | sqdi̯ | =j | m | =f | m | gjf | ḫsf | wꜣ.t | Nw.t | r | rwd | snb | ← | 
| AED ID | 146360 | 10030 | 64360 | 10050 | 64360 | 166670 | 854535 | 42490 | 80940 | 91900 | 93730 | 851676 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | verb | substantive | entity_name | preposition | substantive | verb | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Ich werde als Affe in ihr fahren, der die Wege der Nut verteidigt, hin zur Treppe {der Gesundheit/des Gesunden} 〈des Merkur〉.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License