oraec12969-15

token oraec12969-15-1 oraec12969-15-2 oraec12969-15-3 oraec12969-15-4 oraec12969-15-5 oraec12969-15-6
written form bꜥḥi̯ =j jm n šzp jb
hiero
line count [100] [100] [100] [100] [100] [100]
translation Überfluß haben ich [pron. suff. 1. sg.] dort wegen (Grund, Zweck) erfreuen; angenehm sein Wunsch
lemma bꜥḥi̯ =j jm n šzp jb
AED ID 55080 10030 24640 78870 157160 23290
part of speech verb pronoun adverb preposition verb substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-lit
status

Translation: Möge ich dort vergnügt ("zum Empfangen des Herzens") Überfülle genießen ("überfließen").

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License