oraec1297-3

token oraec1297-3-1 oraec1297-3-2 oraec1297-3-3 oraec1297-3-4 oraec1297-3-5 oraec1297-3-6 oraec1297-3-7 oraec1297-3-8 oraec1297-3-9 oraec1297-3-10 oraec1297-3-11 oraec1297-3-12 oraec1297-3-13
written form mḥ-jb n nswt m nḏ-ḥr =f ⸮[qꜣi̯]? ⸮[ḫ]rw? m sḫ,wj Ḥr wḥm-ꜥnḫ nb-jmꜣḫ
hiero
line count [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4]
translation Vertrauter von [Genitiv] König [mit Infinitiv] begrüßen [Suffix Pron. sg.3.m.] hoch sein Stimme in Hof Horus der wieder lebt Herr der Ehrwürdigkeit
lemma mḥ-jb n.j nswt m nḏ =f qꜣi̯ ḫrw m sḫ.w Ḥr.w wḥm-ꜥnḫ nb-jmꜣḫ
AED ID 73610 850787 88040 64360 854522 10050 159110 120010 64360 141550 107500 400175 81950
part of speech substantive adjective substantive preposition verb pronoun verb substantive preposition substantive entity_name epitheton_title epitheton_title
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton title title
morphology
inflection infinitive participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus

Translation: Der Vertraute des Königs bei seiner Begrüßung; [mit lauter Stim]me in der Halle des Horus; der das Leben wiederholt, der Herr der Versorgtheit;

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License