oraec12973-8

token oraec12973-8-1 oraec12973-8-2 oraec12973-8-3 oraec12973-8-4 oraec12973-8-5 oraec12973-8-6 oraec12973-8-7 oraec12973-8-8 oraec12973-8-9 oraec12973-8-10 oraec12973-8-11 oraec12973-8-12
written form ḥtp kꜣ n mw,t =f jm mꜣꜣ.tj wj sḫm.kw ḥr rd.du =j
hiero
line count [135] [135] [135] [135] [135] [135] [135] [135] [136] [136] [136] [136]
translation zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen Ka [Gen.] Mutter er [pron. suff. 3. masc. sg.] dadurch sehen; erblicken ich, [pron. enkl. 1. sg.] mächtig sein, Macht gewinnen über auf, über, vor, hinter [lok.] Fuß ich [pron. suff. 1. sg.]
lemma ḥtp kꜣ n.j mw.t =f jm mꜣꜣ wj sḫm ḥr rd =j
AED ID 111230 162870 850787 69040 10050 24640 66270 44000 851679 107520 96600 10030
part of speech verb substantive adjective substantive pronoun adverb verb pronoun verb preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-gem verb_3-lit
status

Translation: Darüber ist (sogar?) der Ka seiner Mutter zufrieden, der mich erblicken wird, wie ich mächtig auf meinen Füßen (stehe).

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License