token | oraec12978-5-1 | oraec12978-5-2 | oraec12978-5-3 | oraec12978-5-4 | oraec12978-5-5 | oraec12978-5-6 | oraec12978-5-7 | oraec12978-5-8 | oraec12978-5-9 | oraec12978-5-10 | oraec12978-5-11 | oraec12978-5-12 | oraec12978-5-13 | oraec12978-5-14 | oraec12978-5-15 | oraec12978-5-16 | oraec12978-5-17 | oraec12978-5-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | ḫnd | sḏm | nṯr.pl | ḥtp.w | ḫr | =sn | ḥr | ḥr | =sn | n | sm | m | jwi̯(.t) | m | tꜣ | ḏs | =sn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | ← |
translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | treten; gehen | hören | Gott | zufrieden sein; ruhen; untergehen; zufriedenstellen | fallen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | auf | Gesicht | [Suffix Pron. pl.3.c.] | wegen (Grund, Zweck) | Sem-Priester | [mit Infinitiv im Präsens I] | kommen | in | Erde; Land (als Element des Kosmos) | Selbst | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | nn | ḫnd | sḏm | nṯr | ḥtp | ḫr | =sn | ḥr | ḥr | =sn | n | sm | m | jwi̯ | m | tꜣ | ḏs | =sn | ← |
AED ID | 851961 | 119430 | 150560 | 90260 | 111230 | 119610 | 10100 | 107520 | 107510 | 10100 | 78870 | 134020 | 64360 | 21930 | 64360 | 854573 | 854591 | 10100 | ← |
part of speech | particle | verb | verb | substantive | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | epitheton_title | preposition | verb | preposition | substantive | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||
status | ← |
Translation: Wenn die zufriedenen Götter* nicht gehen und hören, dann fallen sie auf ihr Gesicht wegen des Sem-Priesters und kommen selbst in die Erde.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License