token | oraec12989-14-1 | oraec12989-14-2 | oraec12989-14-3 | oraec12989-14-4 | oraec12989-14-5 | oraec12989-14-6 | oraec12989-14-7 | oraec12989-14-8 | oraec12989-14-9 | oraec12989-14-10 | oraec12989-14-11 | oraec12989-14-12 | oraec12989-14-13 | oraec12989-14-14 | oraec12989-14-15 | oraec12989-14-16 | oraec12989-14-17 | oraec12989-14-18 | oraec12989-14-19 | oraec12989-14-20 | oraec12989-14-21 | oraec12989-14-22 | oraec12989-14-23 | oraec12989-14-24 | oraec12989-14-25 | oraec12989-14-26 | oraec12989-14-27 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | jnn!-ḥtp.w | wbꜣ{ꜣ} | rʾ | =f | sḫntj | ṯms,w | smn | nṯr,t.pl | jnk | Wsjr | jp | {j}tr.w | =f | sḏm | nw-n | mḏꜣ,t | [...] | qꜥḥ | wnm,j | wpi̯ | =f | wr.w | hꜣb | =f | m | ḏꜣḏꜣ,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | |
translation | [Interjektion]; oh! | "Opfergabe Bringender" | öffnen | Mund | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | befördern | Böses, Unrecht | bleiben lassen, feststellen, festsetzen | Göttin | ich, [pron. abs. 1. sg.] | GN/Osiris | zuweisen | Zeit | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | hören, wahrnehmen | diese [Dem. Pron. pl.c.] | Schriftstück, Buchrolle | Oberarm, Schulter | rechts | trennen, scheiden | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Großer, Fürst | schicken, senden | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht | ← | |
lemma | j | Jn-ḥtp | wbꜣ | rʾ | =f | sḫnti̯ | ṯms.w | smn | nṯr.t | jnk | Wsjr | jp | tr | =f | sḏm | nw-n | mḏꜣ.t | qꜥḥ | wnm.j | wpi̯ | =f | wr | hꜣb | =f | m | ḏꜣḏꜣ.t | ← | |
AED ID | 20030 | 500836 | 44890 | 92560 | 10050 | 142720 | 175580 | 851677 | 90280 | 27940 | 49460 | 24070 | 172700 | 10050 | 150560 | 851266 | 78470 | 159830 | 46770 | 45640 | 10050 | 47280 | 97580 | 10050 | 64360 | 182390 | ← | |
part of speech | interjection | entity_name | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | verb | substantive | pronoun | entity_name | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | substantive | adjective | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_4-inf | verb_caus_2-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Oh, Opferbringer, der seinen Mund aufreißt, Beförderer von Bösem, der die Göttinnen fest sein läßt, ich bin Osiris, der seine Zeiten zuweist, der die (= den Inhalt der) Schriftrolle hört [---] rechter Arm, wenn er die Großen trennt, die er in den Gerichtshof sendet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License