| token | oraec12989-3-1 | oraec12989-3-2 | oraec12989-3-3 | ← |
|---|---|---|---|---|
| written form | ꜣḫ.kw | r | Rw,tj | ← |
| hiero | ← | |||
| line count | [1] | [1] | [1] | ← |
| translation | herrlich sein, wirkungsmächtig sein; verklärt sein | [Komparativ] | GBez | ← |
| lemma | ꜣḫ | r | rw.tj | ← |
| AED ID | 200 | 91900 | 500389 | ← |
| part of speech | verb | preposition | epitheton_title | ← |
| name | ← | |||
| number | ← | |||
| voice | ← | |||
| genus | ← | |||
| pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||
| epitheton | epith_god | ← | ||
| morphology | ← | |||
| inflection | ← | |||
| adjective | ← | |||
| particle | ← | |||
| adverb | ← | |||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||
| status | ← |
Translation: Ich bin "verklärter" als Ruti.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License