| token | oraec1299-21-1 | oraec1299-21-2 | oraec1299-21-3 | oraec1299-21-4 | oraec1299-21-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zꜣw | tw | r | ḏd | ꜥwꜣ | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [23.7] | [23.7] | [23.7] | [23.7] | [23.7] | ← | 
| translation | sich hüten | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | sagen | [verächtlicher Ruf (?)] | ← | 
| lemma | zꜣu̯ | tw | r | ḏd | ꜥwꜣ | ← | 
| AED ID | 126290 | 851182 | 91900 | 185810 | 35930 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | interjection | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | imperative | infinitive | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Hüte dich, "Au weia!" zu sagen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License