oraec13-164

token oraec13-164-1 oraec13-164-2 oraec13-164-3 oraec13-164-4 oraec13-164-5 oraec13-164-6 oraec13-164-7 oraec13-164-8 oraec13-164-9 oraec13-164-10 oraec13-164-11 oraec13-164-12 oraec13-164-13 oraec13-164-14 oraec13-164-15 oraec13-164-16 oraec13-164-17 oraec13-164-18 oraec13-164-19 oraec13-164-20 oraec13-164-21 oraec13-164-22 oraec13-164-23 oraec13-164-24 oraec13-164-25 oraec13-164-26 oraec13-164-27 oraec13-164-28 oraec13-164-29 oraec13-164-30 oraec13-164-31 oraec13-164-32 oraec13-164-33 oraec13-164-34 oraec13-164-35 oraec13-164-36 oraec13-164-37
written form jr jw,tj sfḫ tp n(,j) ꜣmꜥ,t n.t qꜥḥ =f ḥnꜥ m jw,tj ḫr ꜥn,t =f m-ḥr-jb-n(,j) ḏr,t =f ḏd =f tm nft tp pj n(,j) ꜣmꜥ,t n.t qꜥḥ =f ḥnꜥ tm ḫr ꜥn,t =f m-ḥr-jb-((n(,j)_)) ḏr,t =f
hiero 𓇋𓂋 𓂜𓏏𓏭𓅪 𓋴𓆑𓐍𓍼 𓁶 𓈖 𓄿𓅓𓂝𓏏𓂡 𓈖𓏏 𓈎𓂝𓎛𓂢𓏤 𓆑 𓎛𓈖𓂝 𓅓 𓂜𓏏𓏭𓅪 𓐍𓂋𓀒 𓂝𓈖𓏏𓂷 𓆑 𓅓𓁷𓂋𓄣𓈖 𓂧𓏏𓏤 𓆑 𓆓𓂧 𓆑 𓏏𓍃𓅓 𓈖𓆑𓂋𓂝 𓁶𓏤 𓊪𓇋 𓈖 𓄿𓅓𓂝𓏏𓂝 𓈖𓏏 𓈎𓂝𓎛𓂢𓏤 𓆑 𓎛𓈖𓂝 𓏏𓍃𓅓 𓐍𓂋𓀒 𓂝𓈖𓏏𓂷 𓆑 𓅓𓁷𓂋𓄣𓈖 𓂧𓏏𓏤 𓆑
line count [4.17] [4.17] [4.17] [4.17] [4.17] [4.17] [4.17] [4.17] [4.17] [4.17] [4.17] [4.17] [4.17] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18] [4.18]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) welcher nicht (neg. Rel.Pron) lösen Spitze, Kopf eines Knochens von [Genitiv] gabelförmiger Knochen im Unterkiefer und in der Schulter von [Genitiv] Schulter [Suffix Pron. sg.3.m.] und (Koordination von Substantiv/-formen) als (etwas sein) welcher nicht (neg. Rel.Pron) fallen Daumen [Suffix Pron. sg.3.m.] in der Mitte von (lokal) Hand [Suffix Pron. sg.3.m.] sagen [Suffix Pron. sg.3.m.] [Negationsverb] lösen; lockern Spitze, Kopf eines Knochens [Zweitnomen im NS] von [Genitiv] gabelförmiger Knochen im Unterkiefer und in der Schulter von [Genitiv] Schulter [Suffix Pron. sg.3.m.] und (Koordination von Substantiv/-formen) [Negationsverb] fallen Daumen [Suffix Pron. sg.3.m.] in der Mitte von (lokal) Hand [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr jw.tj sfḫ tp n.j ꜣmꜥ.t n.j qꜥḥ =f ḥnꜥ m jw.tj ḫr ꜥn.t =f m-ḥr.j-jb-n ḏr.t =f ḏd =f tm nft tp pj n.j ꜣmꜥ.t n.j qꜥḥ =f ḥnꜥ tm ḫr ꜥn.t =f m-ḥr.j-jb-n ḏr.t =f
AED ID 851427 22030 133780 854577 850787 139 850787 159830 10050 850800 64360 22030 119610 38130 10050 855923 184630 10050 185810 10050 854578 83950 854577 851520 850787 139 850787 159830 10050 850800 854578 119610 38130 10050 855923 184630 10050
part of speech preposition pronoun verb substantive adjective substantive adjective substantive pronoun preposition preposition pronoun verb substantive pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun verb verb substantive pronoun adjective substantive adjective substantive pronoun preposition verb verb substantive pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice active active active active active
genus masculine masculine feminine feminine masculine masculine feminine feminine
pronoun relative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation infinitive suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit verb_2-lit verb_2-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: (Glosse E:) Was (die Textstelle) "(als) einer, bei dem der (Gelenk?-)Kopf des $Ama.t$-Knochens seiner $qaH$-Schulter sich nicht gelöst hat, und als einer, dessen $an.t$-Finger (Daumen?) nicht in die Mitte seiner Hand gefallen ist" angeht, er (d.h. der Arzt oder das Wundenbuch) sagt (dazu): das bedeutet, daß der (Gelenk?-)Kopf des $ꜣmꜥ.t$-Knochens seiner $qꜥḥ$-Schulter nicht gelöst wurde / sich nicht löst, und daß der $ꜥn.t$-Finger (Daumen?) nicht in die Mitte seiner Hand fällt.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License