oraec13-205

token oraec13-205-1 oraec13-205-2 oraec13-205-3 oraec13-205-4 oraec13-205-5 oraec13-205-6 oraec13-205-7 oraec13-205-8 oraec13-205-9 oraec13-205-10 oraec13-205-11 oraec13-205-12 oraec13-205-13 oraec13-205-14 oraec13-205-15 oraec13-205-16 oraec13-205-17 oraec13-205-18 oraec13-205-19 oraec13-205-20 oraec13-205-21
written form jr msd,t.du =fj ḏrw.du n(,j) fnḏ =f (j)ꜥr n mnd,t =f nfr,yt-r pḥ,wj fnḏ =f {{wnḫ}} ((f))ḫ 〈ḥr〉 ḥr,w fnḏ =f
hiero 𓇋𓂋 𓄟𓋴𓂧𓏏𓂉𓂉 𓆑𓏭 𓇥𓂋𓅱𓄹𓄹 𓈖 𓂉𓏤 𓆑 𓂝𓂋𓈐 𓈖 𓏠𓈖𓂧𓏏𓂑𓄹 𓆑 𓄤𓆑𓂋𓇋𓇋𓏏𓏛𓂋 𓄖𓅱𓏭 𓂉𓏤 𓆑 𓃹𓈖𓐍𓍼 𓆑𓐍𓍼 𓁷𓂋𓅱 𓂉𓏤 𓆑
line count [5.15] [5.15] [5.15] [5.15] [5.15] [5.15] [5.15] [5.15] [5.15] [5.15] [5.15] [5.15] [5.15] [5.15] [5.15] [5.15] [5.15] [5.15] [5.15] [5.15] [5.15]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) Nasenloch [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual] Seite von [Genitiv] Nase [Suffix Pron. sg.3.m.] heranreichen hin zu Wange [Suffix Pron. sg.3.m.] bis zu (lok.) Hinterteil; Ende Nase [Suffix Pron. sg.3.m.] sich lösen loslassen, aufhören auf Oberseite Nase [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr msꜣḏ.t =fj ḏrw.w n.j fnḏ =f jꜥr n mnḏ.t =f nfr.yt-r pḥ.wj fnḏ =f wnḫ fḫ ḥr ḥr.w fnḏ =f
AED ID 851427 76170 10060 185060 850787 63920 10050 21770 78870 71721 10050 550078 61490 63920 10050 856221 63970 107520 108990 63920 10050
part of speech preposition substantive pronoun substantive adjective substantive pronoun verb preposition substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun verb verb preposition substantive substantive pronoun
name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual dual dual singular dual singular singular singular dual dual singular singular
epitheton
morphology
inflection participle participle participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_constructus st_pronominalis st_constructus st_pronominalis

Translation: (Glosse B:) Was (die Textstelle) "seine beiden Nasenlöcher/Nasenhöhlen" angeht: 〈das sind〉 die beiden Seiten(räume?)/Flanken seiner Nase, die bis zu seiner Wange (und) bis hin zum (inneren?) Ende seiner Nase reichen, (und) die 〈an/auf〉 der Oberseite (d.h. Außenseite?) seiner Nase loslassen/aufhören.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License