oraec13-231

token oraec13-231-1 oraec13-231-2 oraec13-231-3 oraec13-231-4 oraec13-231-5 oraec13-231-6 oraec13-231-7 oraec13-231-8 oraec13-231-9 oraec13-231-10 oraec13-231-11 oraec13-231-12 oraec13-231-13
written form ḏd.jn =k r =f ẖr〈,j〉 sd m msꜣḏ,t =f mr n jri̯.w nj
hiero 𓆓𓂧𓇋𓈖 𓎡 𓂋 𓆑 𓌨𓂋 𓋴𓂧𓈄𓏴 𓅓 𓂉𓏤 𓆑 𓍋𓅓𓂋𓅪 𓂜 𓁹𓅱 𓈖𓏭
line count [6.6] [6.6] [6.6] [6.6] [6.6] [6.6] [6.6] [6.6] [6.6] [6.6] [6.7] [6.7] [6.7]
translation sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] betreffs [Suffix Pron. sg.3.m.] befindlich unter Bruch (Fraktur) in Nasenloch [Suffix Pron. sg.3.m.] Krankheit [Negationswort] behandeln dafür
lemma ḏd =k r =f ẖr.j sḏ m msꜣḏ.t =f mr n jri̯ n.y
AED ID 185810 10110 91900 10050 124220 150120 64360 76170 10050 71810 850806 851809 79970
part of speech verb pronoun preposition pronoun adjective substantive preposition substantive pronoun substantive particle verb adverb
name
number
voice active passive
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology jn-morpheme w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: (Diagnose:) Daraufhin sagst du über ihn: "Einer mit einem $sḏ$-Bruch (Splitterbruch) in seiner (einen) Nasenhöhle (?): eine Krankheit, die man nicht behandeln kann".

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License