| token | oraec13-272-1 | oraec13-272-2 | oraec13-272-3 | oraec13-272-4 | oraec13-272-5 | oraec13-272-6 | oraec13-272-7 | oraec13-272-8 | oraec13-272-9 | oraec13-272-10 | oraec13-272-11 | oraec13-272-12 | oraec13-272-13 | oraec13-272-14 | oraec13-272-15 | oraec13-272-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | ḫꜣi̯ | =k | z | 〈n(,j)〉 | thm | 〈m〉 | gmꜣ | =f | wbn,w | ḥr | =f | mꜣꜣ.ḫr | =k | wbn,w | =f | ← | 
| hiero | 𓇋𓂋 | 𓂡 | 𓎡 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓏏𓉔𓅓𓂾 | 𓎼𓌳𓄹 | 𓆑 | 𓇶𓏌𓅱𓄹 | 𓁷𓂋𓏤 | 𓆑 | 𓌳𓁹𓄿𓄿𓐍𓂋 | 𓎡 | 𓅱𓃀𓈖𓏌𓅱𓂐 | 𓆑 | ← | ||
| line count | [7.15] | [7.15] | [7.15] | [7.15] | [7.15] | [7.15] | [7.15] | [7.15] | [7.15] | [7.15] | [7.15] | [7.15] | [7.15] | [7.15] | [7.15] | [7.15] | ← | 
| translation | wenn (konditional) | untersuchen (med.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Mann | von [Genitiv] | Loch | in | Joch-Schläfenbein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | offene Wunde | auf | [Suffix Pron. sg.3.m.] | anschauen, betrachten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | offene Wunde | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jr | ḫꜣi̯ | =k | z | n.j | thm | m | gmꜣ | =f | wbn.w | ḥr | =f | mꜣꜣ | =k | wbn.w | =f | ← | 
| AED ID | 851427 | 113410 | 10110 | 125010 | 850787 | 172990 | 64360 | 167200 | 10050 | 45190 | 107520 | 10050 | 66270 | 10110 | 45190 | 10050 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ḫr-morpheme | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: (Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) 〈mit〉 einem Loch(bruch) / einer Durchbohrung in seiner $gmꜣ$-Schläfe (Jochbein- und Schläfenbereich) untersuchst - und eine (offene) Wunde ist auf/über ihm/ihr (dem Loch oder der $gmꜣ$-Schläfe) -, dann mußt du (dir) folglich seine Wunde anschauen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License